Farm in a remote silent and calm area

Västerbotten
Farm in a remote silent and calm area
Farm in a remote silent and calm area Farm in a remote silent and calm area
6 reviews Updated 3 months ago
Jetzt im Oktober ist die Vegetationszeit vorüber und wir benötigen keine Hilfe. Aber in den Fällen, wo jemand den nordischen Winter oder sonnigen Spätwinter kennen lernen möchte, machen wir manchmal eine Ausnahme Doch bis jetzt haben wir noch keine Anfragen. Also wenn Dich der Norden Schwedens reizt und Dich Einsamkeit nicht abschreckt, dann melde Dich. Im kommenden Jahr (-26) Geht es ab Juni wieder richtig weiter, - zunächst mit Gartenarbeit und später im August werden die Blau- und die Moltebeeren reif, die für unseren eigenen Bedarf gesammelt werden sollten. Deswegen, falls dich unser Profil reizt, dann melde Dich. Wenn du mehr von uns wissen willst, dann lass von dir hören. Wenn du uns im Sommer helfen willst bei den verschiedenen Tätigkeiten, bist du uns sehr willkommen. Wenn du deine E-postadresse angibst, wird der Kontakt einfacher. Liebst du die Stille und die Einsamkeit und möchtest du in den Sommer- oder Semesterferien den Norden Schwedens kennenlernen, die endlosen Wälder der Subarktis mit ihren Elchen und Rentieren, mit ihren Birk- und Auerhühnern? Nach Möglichkeit wirst du in einer Zweimann-Blockhütte wohnen. Bitte Schlafsack mitbringen! Die Arbeitszeit beträgt 3 –5 Std./Tag (vom Wetter und Lust abhängig). Es ist immer genügend Zeit für ein Bad im See. Natürlich kannst Du Dir auch mal einen Tag frei nehmen zum Wandern, Radfahren oder mal nach Skellefteå fahren. Wir selbst fahren etwa ein Mal pro Woche in das 27 km entfernte Jörn zum Einkaufen. Ort: Träskholm, ca. 30 km nördlich von Jörn, wo sich der Silvervägen (Straße 95 von Skellefteå nach Bodö) mit der Bahnlinie Stockholm – Luleå – Narvik kreuzt. Die Landschaft ist sehr waldreich mit vielen eingestreuten Seen, Bächen und Mooren. Zeit: 2. Maihälfte bis Ende September. Bring außer einem Schlafsack auch Arbeitskleider und -schuhe mit, Sommerkleider, aber auch einen warmen Pullover und Regenkleidung. Das Unkraut wächst schneller als wie wir jäten können, aber die Brennholzstapel fuer den Winter wachsen zu langsam. Deswegen: komm und hilf uns! Reference Irene Schanda: - Ich habe bei Holger ein Monat im Sommer 2010 verbracht. Es war eine schöne, ruhige Zeit, die ich sehr genossen habe. Die Arbeit bestand in Rasenmähen, Beete bepflanzen und hauptsächlich Unkrautjäten bei den Ackerbeeren. Meist habe ich mit Holger gemeinsam gearbeitet. Beim Kochen haben wir uns meist abgewechselt. Ich hatte aber auch viel Freizeit. Manchmal sind wir mit dem Boot auf den See hinausgerudert. Und in der Nähe, etwa 5 km, die man mit dem Rad fahren kann, gibt es einen netten Badeplatz an einem See (mückenfrei!). Auch mit Holger habe ich manchmal Ausflüge gemacht, etwa zu den Trollforsen, was sehr schön war. Allerdings muss ich sagen, dass die Mücken, Knot und Bremsen teilweise sehr störend waren (es war Juni/Juli). Holger ist ein sehr fröhlicher Mensch, der eigentlich immer guter Laune ist. Seine Frau Kerstin habe ich nicht kennengelernt, da sie zu dieser Zeit auf Gotland war. Es ist sehr ruhig in Träskholm, sucht man nach Action findet man die hier nicht. Aber für mich war es genau richtig, diese Stille zu erleben und ich kann Träskholm nur weiterempfehlen. I spent one month in summer 2010 at Holger's place in Träskholm. I really enjoyed my time there, working and relaxing. The chores were: mowing the lawn, weeding and planting. Most of the time Holger, a very happy person, worked together with me. I did not meet his wife for she spent the summer on Gotland. In my sparetime I was swimming, cycling, walking and doing a lot of yoga. It's not the right place to go if you need a lot of action. The next neighbours live about 3 km away. But if you can enjoy yourself and the silence, it might be the perfect place to Svenska: Vi har ett torp på 3ha. Hälften är skog, och på den andra halvan har vi bl.a. en trädgårdsodling med potatis, grönsaker osv som kräver mycket ogräsrensning . I juni är det huvudsakligen ogräsrensning och vedhantering. Sen i augusti är det dags att plocka hjortron, blåbär osv i skogen. Matsedeln är delvis beroende av det vad trädgården ger. I den närliggande sjön bruker jag fiska gädda och aborre. Dessutom måste veden till den kommande vintern skötas. Från och med augusti gäller det att sammla hjortron och blåbär i skogen och tre, fyra veckor senare (i september) även lingon. Då är det också dags at fälla några trä, som skall bli till ved Sommarn närmar sig sin slut. Därför är det bra med en varm tröja och regnkläder. Ta också med dig en sovsäck. Du kommer att sova i en egen stuga med en våningssäng.
Learning opportunities
Vegetable farming
Fruit or nut farming
Vegetable or fruit preservation
Methods or systems
Holistic management
Host type
Production farm
3 Hectares | 7.4 Acres
Accommodation
2 WWOOFers
Cabin / Mobile-home
Children not accepted
Pets not accepted
Meals
Omnivore
Length of stay
1 day (local)
Weekend
Less than a week
1-2 weeks
3-4 weeks
Over a month
Holger
Holger
Member since 2013
Languages spoken: German, Swedish
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Response rate: 100% Response time: typically within 1 day
Västerbotten
Am besten mit dem Zug nach Jörn, wo wir Dich dann abholen; oder mit dem Flugzeug nach Skellefteå und dann mit dem Bus nach Jörn (Richtung Arvidsjaur oder Bodö)Mit dem Wagen vom Skellefteå Strasse -95- bis Jörn .
Reviews
Finja Sophie
Finja Sophie
Germany • September 2025
Ich habe zu Beginn Blaubeeren und dann Preiselbeeren gesammelt. Die Holger dann zu Marmelade verarbeitet hat. Zwischendurch habe ich ein Wachholder entfernt, Zaunpfähle erneuert und einen Baum zu Feuerholz zersägt. Es ist ein sehr ruhiger Ort im Nirgendwo in Nordschweden. Seine Frau Kerstin kocht sehr gutes abwechslungsreiches Essen. Ein Tag bin ich nach Jörn gewandert, allerdings enden viele Wege in Sackgasen. Ein Hof sollte man nicht erwarten es werden ein paar Katoffeln und Johannisbeeren angepflanzt und zusätzlich Beeren aus der Umgebung gesammelt. Es gibt einen tollen See mit Boot.
Eva
Eva
Germany • August 2025
Traeskholm ist ein Selbstversorgerhof, einfach und einsam in waldreicher Gegend gelegen. Es war ein entspanntes Arbeiten, hauptsächlich auf dem Kartoffelfeld, bei dem viel Freizeit blieb. Holger ist sehr hilfsbereit und freundlich, freut sich über Mitarbeiter und versucht den Aufenthalt so schön wie möglich zu gestalten.
Malena
Malena
Germany • July 2016
I was allowed to spent nearly three weeks in Träskholm. It´s a beautiful, calm place close to the nature. You can swim well in the lake close to the house or take the bike and explore the woods. I mainly was weeding in the fields but there´s a lot to do, for example preparing the firewood. Holger is really nice, he showed me nice places close to his house and we went to the city to buy new things to eat. The meals were good, even for vegetarians and it was nice to try regional products (for example the långfil :-)) . Vegans maybe should bring some things for their own. ;-) I have to say that there were many mosquitos, but for me personally it was no problem. I was there in June/July and its really impressive that it normally never gets dark during this time. It was nice to be there!
Isabella
Isabella
Austria • June 2016
I had an extraordinarily beautiful midsommar at Holger's and Kerstin's place! We made a campfire against the mosquitoes and Holger was playing the harmonica. Träskholm is pleasantly calm and peaceful, but it was also very nice to have a second WWOOFer around. She and I were sharing a little hut in which we were safe from the mosquitoes and slept very well. While weeding we found chickweed of which we made a fresh wild herbs salad. Once we did a little hike and saved a whooper swan cygnet from the train. Thank you very much for your hospitality! *** Ich hatte ein ausgesprochen wunderschönes Mittsommerfest bei Holger und Kerstin! Wir haben ein Lagerfeuer gegen die Moskitos gemacht und Holger hat auf der Mundharmonika gespielt. Es ist herrlich ruhig in Träskholm, aber es war sehr schön, dass gerade auch eine zweite WWOOFerin da war. Wir hatten eine eigene kleine Hütte in der man vor den Mücken sicher ist und gut schläft. Wir haben beim Unkrautjäten zwischen den Ackerbeeren Vogelmiere gefunden und einen frischen Wildkräutersalat draus gemacht. Wir haben auch mal eine Wanderung gemacht und ein Singschwanküken vor dem Zug gerettet. Vielen Dank, dass ich da sein durfte!
Former WWOOFer
Former WWOOFer
February 2016
i had a good time at holgers place, can get quite lonley but he is a nice guy. take care with the mosquitoes and even in summer its only about 15°C. nice and quiet place in the middle of the nautre (or rather say, in the middle of nowhere ;)) but perfect to calm down and have peaceful hours
Nele
Nele
Germany • October 2015
I stayed at Holger's for six weeks middle of july to end of august. It was pretty relaxed, I slept in a stuga behind the house (you should bring a sleeping bag if you get cold easily, there is only a woolen blanket) and could use the shower in the house. Don't expect a lot of warm water though. We shared the meals which at lunch mostly consisted of a combination of generic köttbullar or falukorv and potatoes, sometimes pasta or rice. Holger says he doesn't really care about what he eats since he forgets what it was ten minutes after having eaten. He bakes good bread though and if you're there you should give the långfil a try - It's really good. The food is different if his wife, Kerstin, is at home, she buys vegetables and such things so the meals are varied. She does not really like the whole idea of WWOOF though. We mainly chopped fire wood and picked weeds between the åkerbär and the three small rows of strawberries, sometimes took a bit care of the potatoes when at the farm(?). We picked a lot of berries in the forest and cooked them into marmelade. If you want to learn more about growing vegetables, it's not the most exciting place, there are the potatoes and the two kinds of berries and the fire wood. The nature is really beautiful and definitely worth a visit, though. Otherwise you will be treated very nicely working wise by Holger, though he can be a bit creepy to be honest (I have food allergies wich he dealed REALLY well with except for offering me to 'heal them by laying his hands tightly on my body'. That's not what you want to hear when you're alone with him because his wife often is in Gotland for several weeks. He always(!!!) respected my personal boundaries, though, it's just some creepy things that were said. He told me about several (female) WWOFers leaving after a few days (I don't know if it's true), maybe he said something like the above and they thought they would leave as precaution - sad that they didn't leave a reference). Holger seems like a pretty nice guy to me who just needs someone to help him out at his house. He has a definite case of old-man-creepy (at least had towards me - maybe it's different if you're male, most things were gender related) and doesn't really cook other vegetables than potatoes but will be friendly and fair. In general, if you find a problem, talk to him about it and you can most probably sort it out. CONCLUSION: If the above mentioned things don't bother you, You will probably have a pretty good time with beautiful nature there. So i would recommend this host under these circumstances. I felt that the presentation was a bit misleading, when reading about 'harvesting the vegetables' I thought that there would be a bit more than potatoes. Also, you will work together with Holger only. There is no 'us' as on the profile since his wife (if she's there) works somewhere else and is generally not too fond of other people in her home. It's not the most 'WWOOF-minded' place you can go to, but if you don't mind that and just want to spend a nice time there go ahead!